There's an old saying in Tennessee that says, 'Life is what you make it'. The team at JTEKT Vonore is manufacturing steering systems for the world's biggest automakers—General Motors, Toyota, Nissan—and making it right here in southeast Tennessee.
We're proud to be Monroe County's largest employer and while we've accomplished and grown a lot over the last 30 years, we know that by valuing those that helped get us here and adding good people to our family, the best years are ahead.
ABOUT US
TESTKoyo Bedford’s history spans on more than 130 years of innovations, improvements and developments. Koyo is Corey Needles, Torrington and Timken, that have evolved over time to secure thousands of jobs, as well as economic sustainability to the town of Bedford and surroundings. Proud of its success, the health and security of Koyo’s 300 employees is a priority, without neglecting the impeccable quality of the products manufactured and distributed to clients, such as Ford, GM, Chrysler, to name a few.
Summary of Koyo Bedford’s history:
1884 → Establishment of the Corey Needles plant
1914 → Corey Needles becomes Torrington
1953 → Start of the bearings production
1979 → Following the demand, the size of the plant is tripled
1982 → Start of the planet shafts and pump vanes production
2003 → Torrington becomes Timken
2006 → 43 000 square foot expansion of the plant area
2010 → Timken becomes JTEKT (Koyo
À propos de nous
L’histoire de Koyo à Bedford s’échelonne sur plus de 130 ans d’innovation, d’amélioration et de développement. Koyo c’est Corey Needles, Torrington et Timken, qui s’est transformé au fil du temps pour assurer des milliers d’emplois ainsi qu’une pérennité économique de la ville de Bedford et des environs. Toujours fier de son succès, Koyo s’assure de prôner la santé et la sécurité de ses 300 employés, sans négliger la qualité irréprochable du produit fabriqué et distribué à ses clients, tels que Ford, GM et Chrysler, pour ne nommer que ceux-ci.
Résumé de l’historique de Koyo Bedford :
1884 → Création de l’usine Corey Needles
1914 → Corey Needles devient Torrington
1953 → Début de la production de roulements
1979 → La superficie de l’usine est triplée par la demande
1982 → Début de la production d’arbres planétaires et d’ailettes de pompe
2003 → Torrington devient Timken
2006 → Expansion de 43 000 pi2 de la superficie de l’usine
2010 → Timken devient JTEKT (Koyo)
Discover our beautiful region
The lovely region of Brome-Missisquoi is located about an hour from Montreal. You will find a variety of sports and cultural activities, bucolic landscapes, friendly people and a tranquility that will please you.
Koyo Bearings is based in Bedford, a town offering all the necessary services, such as restaurants, schools, health services and several stores. While exploring this small town and its surroundings, you will also find vineyards, orchards, cider mills, microbreweries and many local artisans who offer unique and quality products. Outdoor enthusiasts will also find numerous places to practice their activities.
Working in this beautiful region also means enjoying all its attractions!
Notre belle région
À environ une heure de Montréal se trouve la charmante région de Brome-Missisquoi. Vous y trouverez une panoplie d’activités autant sportives que culturelles, des paysages bucoliques, des gens accueillants et une tranquillité qui saura vous plaire.
La ville de Bedford, où siège Roulements Koyo, offre tous les services nécessaires aux gens qui veulent s’y établir comme des restaurants, des écoles, des services de santé et de multiples boutiques. En explorant la ville et ses alentours, vous y trouverez aussi des vignobles, des vergers, des cidreries, des microbrasseries et plusieurs artisans locaux qui pourront vous offrir des produits uniques et de qualité. Les adeptes de plein air y trouveront également leur plaisir.
Travailler dans cette belle région, c’est aussi profiter de tous ses attraits !
WORKING AT JTEKT VONORE
Available Work Schedules
- *NEW* Flexible 12-hour schedules with every other weekend off
- Monday thru Friday 8-hour schedules with overtime
Great Working Conditions
The coolest part? We're fiberglass-free.
- Climate controlled
- Clean, state-of-the-art manufacturing environment
Manufacturing Experience Credit
Get paid for what you know.
Production Technicians:
- 0 to 1 years experience: $16.33
- 1 to 2 years experience: $18.35
- 2+ years experience: $19.97
TRAVAILLER CHEZ ROULEMENTS KOYO
Atouts du quotidien
- Emplois stables et permanents
- Quarts de travail de 8 heures non rotatifs
- Semaine de travail du lundi au vendredi
Atouts financiers
- Salaires concurrentiels
- Prime pour les quarts de nuit et de soir
- Programme d’assurances collectives (prime payée à 100% par l’employeur)
- Régime de retraite à prestations déterminées (géré et financé entièrement par l’employeur)
- Possibilités d’avancement
- Programme d’aide aux employés offert à tous les employés et leur famille immédiate
- Programme de mise-en-forme
- Programme de reconnaissance des années de service
- Activités organisées par le comité social tout au long de l’année
Job Openings
FITTER-OPERATOR-INSPECTOR
You have a mechanical logic and quality-finished products are important to you? Are you available to work evening or night shift (non-rotating working shifts)?
The Fitter-Operator-Inspector job opening is for you!
More Details (in French)
ELECTROMECHANIC
You obtained a professional degree in electromechanics of automated systems? You have experience as an electromechanic? You like working at night?
The electromechanic job opening is for you!
More Details (in French)
EXPEDITION-RECEPTION SUPERVISOR
You have a college diploma in administration or production management? Supervising employees is something you like to do?
The Expedition-Reception Supervisor opening is for you!
More Details (in French)
Have a question? EMAIL us!
POSTES DISPONIBLES
MONTEUR-OPÉRATEUR-INSPECTEUR
Tu possèdes une logique mécanique et tu as le souci d’un produit fini de qualité ? Tu es disponible de nuit ou de soir (pas de quart rotatif)?
Le poste de monteur-opérateur-inspecteur est pour toi !
ÉLECTROMÉCANICIEN
Tu possèdes un diplôme d’études professionnelles en électromécanique de systèmes automatisés ? Tu as de l’expérience en tant qu’électromécanicien ? Tu aimes le travail de nuit ?
Le poste d’électromécanicien est pour toi !
SUPERVISEUR(E) EXPEDITION-RÉCEPTION
Tu possèdes un diplôme d’études collégiales en administration ou gestion de la production ? La supervision d’employés est quelque chose qui te plaît ?
Le poste de superviseur(e) expédition-réception est pour toi !